Challenges of Communication and Understanding Between Vietnamese and American Counterparts in ODA Projects
Trong quá trình làm việc với đối tác Mỹ trong các dự án hỗ trợ phát triển chính thức (ODA), tôi thường gặp phải những khó khăn về giao tiếp và hiểu biết. Một trong những vấn đề chính là sự khác biệt trong cách tiếp cận thông tin giữa hai bên. Đối tác Mỹ thường có xu hướng muốn biết mọi thông tin một cách nhanh chóng mà không quan tâm đến sự sẵn lòng của người khác trả lời. Điều này đã tạo ra những tình huống khó xử, như việc đưa ra câu hỏi mà cần thời gian để trả lời một cách chính xác. Trong một cuộc họp song phương giữa đội ngũ Việt Nam và Mỹ về dự án ODA, tôi đã phải đối mặt với việc trả lời các câu hỏi từ phía đối tác Mỹ mà đôi khi không thể trả lời ngay lập tức. Một ví dụ rõ ràng là khi họ yêu cầu thời gian ước lượng cho việc triển khai dự án X&Y. Điều này không phải là một câu hỏi dễ dàng để trả lời, nhất là khi cần sự cẩn trọng và thời gian để xem xét kỹ lưỡng. Tuy nhiên, trong môi trường làm việc với người Mỹ, việc không trả lời hoặc trả lời không rõ ràng có thể tạo ra sự hiểu lầm và gây khó khăn trong quá trình hợp tác. Một vấn đề khác là sự hiểu biết về thời gian và quy trình triển khai dự án. Trường hợp khi tôi ước lượng thời gian triển khai dự án là ba tháng, nhưng sau khi làm việc cùng đồng nghiệp Việt Nam, chúng tôi nhận ra rằng cần ít nhất năm tháng để hoàn thành vì dự án bao gồm nhiều giai đoạn. Sự không hiểu biết này đã dẫn đến việc đối tác Mỹ không chấp nhận kế hoạch của chúng tôi và đề xuất việc rút ngắn thời gian triển khai mà không hiểu rõ lý do. Trên hết, việc hiểu biết và tôn trọng sự khác biệt văn hóa và cách tiếp cận giữa các bên là chìa khóa để tạo ra môi trường làm việc hiệu quả và hài lòng cho cả hai phía trong các dự án hợp tác quốc tế.