thấm
The Vietnamese language, like any other language, is rich in its vocabulary and expressions. One such word that holds a significant place in the language is "thấm". This essay explores the meaning, usage, synonyms, antonyms, and idiomatic expressions of the word "thấm".
<h2 style="font-weight: bold; margin: 12px 0;">What is the meaning of 'thấm' in Vietnamese?</h2>"Thấm" in Vietnamese is a verb that can be translated into English as "to soak", "to permeate", or "to penetrate". It is often used to describe the process of a liquid being absorbed by a solid, such as water soaking into a sponge. However, it can also be used metaphorically to describe the process of understanding or internalizing information or experiences.
<h2 style="font-weight: bold; margin: 12px 0;">How is the word 'thấm' used in a sentence?</h2>The word "thấm" can be used in a variety of contexts in a sentence. For example, in the context of cooking, one might say "Thịt đã thấm gia vị" which translates to "The meat has absorbed the seasoning". In a more metaphorical sense, one might say "Lời dạy của thầy cô thấm sâu vào lòng tôi" which translates to "The teacher's lessons have deeply penetrated my heart".
<h2 style="font-weight: bold; margin: 12px 0;">What are some synonyms for 'thấm' in Vietnamese?</h2>Some synonyms for "thấm" in Vietnamese include "hấp thụ" (absorb), "ngấm" (soak), and "xuyên thủng" (penetrate). These words all convey a similar meaning of something being absorbed or penetrating another thing, but may be used in slightly different contexts or carry slightly different connotations.
<h2 style="font-weight: bold; margin: 12px 0;">What is the antonym of 'thấm' in Vietnamese?</h2>The antonym of "thấm" in Vietnamese is "chống thấm" which translates to "waterproof" or "resistant to soaking". This word is often used in the context of materials or surfaces that prevent the absorption or penetration of liquids.
<h2 style="font-weight: bold; margin: 12px 0;">What are some idioms or phrases that use the word 'thấm'?</h2>There are several idioms or phrases in Vietnamese that use the word "thấm". For example, "thấm đượm" means "deeply imbued" or "deeply felt", and is often used to describe strong emotions or profound experiences. Another example is "thấm thía", which means "to understand deeply" or "to empathize", and is often used to express deep understanding or empathy for someone else's experiences or feelings.
In conclusion, "thấm" is a versatile word in the Vietnamese language with a variety of uses and meanings. It can describe the physical process of absorption or penetration, as well as metaphorically represent deep understanding or empathy. Understanding such words and their usage not only enriches one's vocabulary but also provides insight into the cultural and linguistic nuances of the Vietnamese language.