Phân tích ngôi kể trong đoạn trích về Chinghiz Aitmatov ##
Đoạn trích giới thiệu Chinghiz Aitmatov, một nhà văn người Kyrgyzstan, và tác phẩm của ông. Để phân tích ngôi kể trong đoạn trích, chúng ta cần chia đoạn trích thành hai phần: <strong style="font-weight: bold;">Phần 1:</strong> Từ đầu đến "...tâm hồn phóng khoáng,...". Phần này giới thiệu về Chinghiz Aitmatov, quê hương và phong cách viết của ông. Người kể chuyện ở đây là <strong style="font-weight: bold;">người thứ ba</strong> (ngôi kể khách quan). Người kể chuyện không trực tiếp tham gia vào câu chuyện mà chỉ cung cấp thông tin về Chinghiz Aitmatov và tác phẩm của ông. <strong style="font-weight: bold;">Phần 2:</strong> Từ "Lối viết của Ai-tơ -ma-tốp..." đến cuối đoạn trích. Phần này liệt kê một số tác phẩm nổi tiếng của Chinghiz Aitmatov đã được dịch sang tiếng Việt. Người kể chuyện ở đây vẫn là <strong style="font-weight: bold;">người thứ ba</strong> (ngôi kể khách quan). Người kể chuyện tiếp tục cung cấp thông tin về tác phẩm của Chinghiz Aitmatov, nhưng lần này tập trung vào những tác phẩm đã được dịch sang tiếng Việt. Nhìn chung, đoạn trích sử dụng ngôi kể thứ ba, tạo nên một giọng điệu khách quan, cung cấp thông tin về Chinghiz Aitmatov và tác phẩm của ông một cách rõ ràng và dễ hiểu. Ngôi kể này giúp người đọc dễ dàng tiếp cận với thông tin về nhà văn và tác phẩm của ông, đồng thời tạo nên một cảm giác trang trọng và uy tín cho đoạn trích.